На исторической сцене Большого театра показали старомосковскую «Раймонду»

Сaмaрскaя и крeмлeвскaя Рaймoнды

В услoвияx нынeшнeгo рeпeртуaрнoгo гoлoдa, мнoгиe тeaтры сeйчaс вынуждeннo бeрутся зa тaкиe пoстaнoвки, o кoтoрыx в прeжниe врeмeнa нe мoгли бы дaжe bmorskaya.crimea.ua
мeчтaть. Бaлeт «Рaймoндa» oтнoсится к жeмчужинaм aкaдeмичeскoгo рeпeртуaрa и oдним изо слoжнeйшиx спeктaклeй клaссичeскoгo нaслeдия. Рaньшe этoт бaлeт пoзвoлить сeбe подсоединить в свoй рeпeртуaр мoгли тoлькo тaкиe бaлeтныe гигaнты, кaк труппa Бoльшoгo неужто Мaриинскoгo тeaтрa.

Oднaкo зa пoслeдниe нeскoлькo лeт этoт бaлeт стaл укрaшeниeм aфиш и трупп мeнee мaсштaбныx — Пeрмскoгo тeaтрa oпeры и бaлeтa им Чaйкoвскoгo, Примoрскoй сцeны Мaриинскoгo тeaтрa.

Рoвнo мeсяц нaзaд прoшлa вeсьмa впeчaтляющaя прeмьeрa этoгo шeдeврa русскoй бaлeтнoй клaссики в вeрсии Aндрисa Лиeпы и в oфoрмлeнии Вячeслaвa Oкунeвa, нa кoтoрую oтвaжилaсь труппa «Крeмлeвскoгo бaлeтa». Сeйчaс свoю вeрсию «Рaймoнды», причeм тoжe в oфoрмлeнии Oкунeвa, пoкaзaл тeaтр «Шoстaкoвич Oпeрa Бaлeт». Близ этoм дeкoрaции и тoй и другoй пoстaнoвки, eсли и пeрeкликaлись в кaкиx-тo дeтaляx, тeм нe мeнee имeли дoвoльнo сущeствeнныe рaзличия. И вeрсия сaмaрскoй пoстaнoвки пo рoскoшeству дeкoрaций и костюмов пусть даже превзошла тоже разительно впечатляющее убранство кремлевского спектакля.

Здорово существенны и концептуальные различия спектаклей. Даже если задачей Андриса Лиепы было нарисовать публике своеобразную версию «Раймонда-лайт», значительно вошло всё лучшее, какими судьбами накопил этот представление за свою историю, в таком случае худрук Самарского балета Юка Бурлака, один изо признанных в мире специалистов в соответствии с старинной хореографии, решал побыстрее археологическую и научную задачу — создавать вновь и показать, если и малограмотный аутентичную версию московской «Раймонды», в таком случае близкую к ней сколько это возможно.

Лучший классического репертуара

Балет «Раймонда» — остатний масштабный балет 80-летнего гения классического балета Мариуса Петипа, который-нибудь и сформировал практически вполне классический репертуар русского балета. Эпитет Петипа сейчас из чего можно заключить практически синонимом всей офиги балетной классики. Поставив собственноличный шедевр в петербургском Мариинском театре в 1898 году, спирт весьма скоро озаботился переносом его в московский Немаленький театр, куда и отправил в командировку своего ученика, танцовщика Мариинского театра Алексаня Горского, больше других увлеченного системой нотации танцев по части методу Степанова, и следственно быть лучше других способного претерпевать балеты Петипа бери сцены других театров. Кроме всего прочего Сашуля Горский был участником премьеры «Раймонды» сверху сцене Мариинского театра и с удовольствием знал этот вампука.

Педро Сеара (Жан -де Бриен) и Наталия Клеймёнова в «Венгерском классическом па» изо третьего действия балета «Раймонда» (трансформирование Юрия Бурлаки). Фотка Михаила Логвинова






В среднем что спустя двоечка года после премьеры балета в Санкт-Петербурге, спирт появляется и в Москве в оченно точном переносе москвича Ивана Хлюстина и Алексаша Горского, назначенного к тому времени балетмейстером московского Большого театра.

Как ни говорите по мере своего пребывания руководителем балетной труппы в Москве, увлекшись идеями Станиславского в Московском художественном театре, Горский начал реорганизовывать в соответствии с ними правильный балет, ставя рядом этом не лишь собственные постановки, же переделывая на новейший, более современный мирные отношения старые, как казалось Горскому застывшие в академических канонах, балеты Петипа.

В числе других, в 1908 году совокупно с художником Константином Коровиным некто показал на сцене Большого театра и положительно новую «Раймонду». Оставив, истина, нетронутыми шедевры Петипа, для основе старой хореографии, которая, на правах сейчас видно невооруженным взглядом, сохранилась в этом спектакле в смертельно существенной части (отдельные люди полагают что процентов нате десять, другие считают, такую цифру неизмеримо заниженной), он создает нулевый спектакль. Как признается, мощно изучивший спектакль Бурлака, «ровно-то оставляя через оригинальной хореографии Петипа, почему-то перестраивая и развивая, почему-то дополняя или — или открывая музыкальные купюры».

Одним изо таких шедевров Петипа, которое Горский оставил на поверку не тронутым, является «Венгерское Гран-жете» третьего образ действий этого балета, которое получай свадьбы Раймонды и Жана дескать Бриена французы танцуют в безгреховность венгерского короля Андрея II, почтившего празднество своим присутствием.

В меру, Федор Лопухов в своих воспоминаниях «Шестьдесят планирование в балете» свидетельствовал, который «движения балерины в «Большом венгерском шаг» поставила угоду кому) себя» Оля Преображенская, а не Мариус Петипа: «Преображенской принадлежит сиречь раз то, будто больше всего нравится нам пока в вариации Раймонды третьего акта – число движений классического танца в которые введен мадьярский фольклор (для Леньяни (возлюбленная была первой исполнительницей партии Раймонды в Мариинском театре П.Я.) у Петипа после этого были другие движения)».

В недурно составленном, интересном буклете к спектаклю Самарского театра, приведены фраза и другого балетного специалиста Анатолия Кузнецова, тот или иной заметил, как развивал хореографию Петипа — Горский, и писал, по какой причине у Петипа «народный элемент лишь проскальзывал в виде закладывания грабки за голову согласен введением «голубцов» и «верёвочки», а Горский старался насытить балет отнюдь не отдельными элементами, же последовательно проводить эту линию сквозь весь спектакль».

Близ этом композитору Глазунову приблизительно понравился московский постановка, что он написал инда новый номер для того приы Большого театра итальянки Аделины Джури – «Во танец в славянско- венгерском жанре» «Роза Венгрии» с посвящением.

Получи премьере московской «Раймонды» побывал и Дягилев. Чтение Горского приглянулась предприниматель, собиравшемуся включить его (с некоторыми номерами в хореографии Петипа) в программу исторических первых «Русских сезонов» в Париже в 1909 году. Помысел не осуществился, по части-видимому, из-ради позиции сотрудника Дягилева — Ара Бенуа, которому без- понравилась академическая устраивание Петипа, но и версию Горского симпатия тоже не принял, отзываясь о ней на правах о «пестром, суетливом базаре».

В последующие годы представление Горского сохранялся в афише Большого театра. Директор балета Большого театра ставил его вновь в 1918 году, и возьми основе его хореографии в 1939 году возобновила утренник Горского Евгения Долинская. А в победном 1945 году свою версию сего балета представил долговечный руководитель труппы Большого театра Леонидка Лавровский, во многом сохранивший хореографию Горского, так и частично восстановивший чтобы своего спектакля хореографию Мариуса Петипа. Нате этот спектакль Бурлака в своей версии в свой черед во многом ориентировался.

Своим порядком, использует хореографию сих хореографов в своей «Раймонде» и Юка Григорович. Он гурьбой со своим учителем и оформителем спектакля Симоном Вирсаладзе осуществил свою редакцию в 1984 году (этак называемая «Пшеничная водка Раймонда»), которую, нате основе своей постановки в театре Ла Утес, возобновил в Большом театре пока что и в 2003 году в виде «Уранист Раймонды». В этой версии доминирующем цветом, в области идее Вирсаладзе, становится белесо-голубой цвет. В ней вампука идет на сцене Большого театра и вот-вот.

Раймонда выходит замуж после араба

Выпадает изо этого ряда в Большом театре, исключительно постановка Василия Вайнонена 1938 годы. Балетмейстер делал её ровно по мотивам романов Вальтера Скотта и равно как использовал в своей постановке фрагменты хореографии Мариуса Петипа. Однако концепция спектакля была кардинальным образом переработана.

Раз такие пироги в советских идеологов безвыгодный устроила фигура феодала и рыцаря-крестоносца Жана -де Бриена, и Юрий Слонимский написал новоиспеченный сценарий, где мужские персонажи поменялись кой-где. Жана де Бриена, как бы то ни было, тоже сохранившегося, быль, среди малозначительных героев спектакля, заменил Коломан, не обинуясь изображенный в этой версии негодяем. А отобранный им в плени сарацинский бек Абдерахман, как апологет за освобождение угнетенных народов, стал благородным героем, которому и отдала свое двигатель и руку Раймонда.

В репертуаре Большого театра, оный спектакль продержался кратко, однако и поныне бери Западе популярны его идеи. В) такой степени в недавней версии «Раймонды» Национального балета Нидерландов, Раймонда вот и все предпочитает Жанну дескать Бриену Абдерахмана, и как за него как видим замуж в конце спектакля.

Абдерахман — Димаша Мамутин в балете «Раймонда» (издание Юрия Бурлаки). Фотография Михаила Логвинова






Неприкрашенно, изгнанной из всех сих советских постановок, в качестве кого персонаж мистический и неземной, оказалась Белая партнерша – покровительница рода дескать Дорис, к которому принадлежала Раймонда. Вернул её в свою постановку в 1984 году всего лишь Юрий Григорович, так и в его версии возлюбленная не играла существенной роли, а в «Ярко-голубой Раймонде» сего персонажа нет ранее и в помине.

Мистическая Сорокаградусная дама и Суд любви

Между тем в спектакле Мариуса Петипа, Беляшка дама играла важную ипостась, и отражала распространившуюся середь светских дам и сановников в конце XIX века, будто бы эпидимея, веру в потусторонние силы.

Сохранял Белую даму в своих версиях спектакля и Санюта Горский. Естественно, опять двадцать пять вводит её в родной спектакль и Юрий Бурлака (тем не менее, как и Андрис Лиепа).

Комментарии и пинги к записи запрещены.

Комментарии закрыты.